§ 13. Принадлежность имен существительных — Исемдәрҙең эйәлек заты

В русском языке принадлежность (исемдәрҙең эйәлек заты) обозначается при помощи притяжательных местоимений: мой отец, твоя книга и т.д. Аналогичные местоимения имеются в башкирском языке: минең — мой, һинең — твой, уның — его, беҙҙең — наш, һеҙҙең — ваш, уларҙың — их, минең атай — мой отец, һинең китап — твоя книга.

Однако в башкирском языке помимо этих местоимений для обозначения принадлежности употребляются особые притяжательные окончания. Принадлежность предмета к какому-либо лицу или другому предмету в башкирском языке выражается несколькими способами:

1) с помощью окончаний принадлежности, которые по значению соответствуют русским притяжательным местоимениям мой, твой, его и т.д. В башкирском языке одним и тем словом без употребления притяжательных местоимений можно передать и предмет, и лицо, которому принадлежит предмет:

Ҡәләм — карандаш, ҡәләмем — мой карандаш, өй — дом, өйөгөҙ — ваш дом.

Категория принадлежности охватывает существительные, субстантивированные прилагательные, числительные, местоимения, имена действия, причастия, частично — модальные слова.

2) В башкирском языке значение принадлежности может выражаться также и параллельным употреблением формы принадлежности и личных местоимений, которые расширяют семантические и стилистические возможности языка:

әсәй — мама: әсәйем = минең әсәйем = минең әсәй = моя мама
сәғәт — часы: сәғәтемминең сәғәтем = минең сәғәт = мои часы.

3) Значение принадлежности может выражаться также и прибавлением окончаний -ныҡы, -неке с фономорфологическими вариантами -ноҡо, -нөкө, -дыҡы, деке, -доҡо, -дөкө, -тыҡы, -теке, -тоҡо, -төкө, -ҙыҡы, -ҙеке, -ҙоҡо, -ҙөкө к слову, обозначающему предмет обладания:

әсәйҙеке — то, что принадлежит матери; материн

атайҙыҡы — отцово

минеке — мой

һинеке — твой

ҡаланыҡы – принадлежащий городу

колхоздыҡы – принадлежащий колхозу.

 

Таблица аффиксов принадлежности

Число Лицо После корней (основ),
оканчивающихся на гласные
После корней (основ),
оканчивающихся на согласные
афф. принадл.
Примеры афф. принадл. Примеры
ед. I
балам — мой ребенок
алмам — мое яблоко
сәскәм — мой цветок
-ым
-ем
-ом
-өм
ҡулым — моя рука
күҙем — мой глаз
тормошом — моя жизнь
көнөм — мой день
ед. II балаң — твой ребенок
алмаң — твое яблоко
сәскәң — твой цветок
күршең — твой сосед
-ың
-ең
-оң
-өң
ҡулың — твоя рука
күҙең — твой глаз
тормошоң — твоя жизнь
көнөң — твой день
ед. III -һы
-һе
-һо
-һө
балаһы — его ребенок
сөскәһе — его цветок
һоҫҡоһо — его совок
өлгөһө — его образец




ҡулы — его (ее) рука
күҙе — его (ее) глаз
тормошо — его(ее) жизнь
көнө — его(ее) день
мн. I -быҙ
-беҙ
-боҙ
-бөҙ
балабыҙ — наш ребенок
сәскәбеҙ — наш цветок
һоҫҡобоҙ — наш совок
өлгөбөҙ — наш образец
-ыбыҙ
–ебеҙ
-обоҙ
-өбөҙ
ҡулыбыҙ — наша рука
күҙебеҙ — наш глаз
тормошобоҙ — наша жизнь
көнөбөҙ — наш день
мн. II

-ғыҙ
-геҙ
-ғоҙ
-гөҙ

балағыҙ — ваш ребенок
сәскәгеҙ — ваш цветок
һоҫҡоғоҙ — ваш совок
өлгөгөҙ — ваш образец
-ығыҙ
-егеҙ
-оғоҙ
-өгөҙ
ҡулығыҙ — ваша рука
күҙегеҙ — ваш глаз
тормошоғоҙ — ваша жизнь
көнөгөҙ — ваш день
мн. III -һы
-һе
-һо
-һө
балаһы — их ребенок
сәскәһе — их цветок
һоҫҡоһо — из совок
өлгөһө — их образец




или
-тары
-тәре
-ҙары
-ҙәре
-дары
-дәре
-лары
-ләре
ҡулы — их рука или их руки
өйө — их дом или их дома
тормошо — их жизнь
көнө — их день

тормоштары — их жизнь
эштәре — их работа
ҡыҙҙары — их дочь
өйҙәре — их дома
урмандары — их леса
белемдәре — их знания
балалары — их дети
сәскәләре — их цветы

Обратите внимание!

Для образования существительных во множественном числе с окончанием принадлежности сначала к основе прибавляется окончание множественного числа, а потом присоединяется окончание принадлежности. Например:

дуҫ+тар+ым — мои друзья дуҫ+тар+ың — твои друзья ҡәләм+дәр+ем — мои карандаши.

Заметьте, второе лицо в единственном числе в вежливой форме может принимать аффиксы множественного числа этого же лица, т.е.

-ғыҙ, -геҙ, -ғоҙ, -гөҙ [после корня (основ) на гласные],

-ығыҙ, -егеҙ, -оғоҙ, -өгөҙ (после основ, оканчивающихся на согласные).

Например,
Гөлнур, һинең тауышың бик матур. — Гульнур, у тебя красивый голос.
Гөлнур, Һеҙҙең тауышығыҙ бик матур. — Гульнур, у Вас красивый голос.